Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 154 (1151 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Zeitraum {m} U فاصله زمان
Zeitspanne {f} U فاصله زمان
Zeitabschnitt {m} U فاصله زمان
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
Verzögerungszeit {f} U زمان تاخیر [تاخیر در سرعت و فاصله] [کندی] [تاخیر در انتقال] [الکترونیک] [مهندسی برق]
Other Matches
Vorlauf {m} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Vorlaufzeit {f} U زمان انجام کار [زمان پیشگیری ] [زمان انجام سفارش ]
Distanz {f} U فاصله
Entfernung {f} U فاصله
Intervall {n} U فاصله [ریاضی]
Abstand {m} U فاصله [دوری]
Ferne {f} U فاصله دور
Wie weit? U چقدر فاصله [دارد] ؟
räumliche Informationen U اطلاعات فضایی [فاصله ای]
Brennweite {f} U فاصله کانونی [فیزیک]
Abstrich {m} U خط فاصله به طرف پایین
Erdferne {f} U دورترین فاصله از زمین
abwesend <adv.> U دور [فاصله دار] [بیرون]
abgeschlossenes Intervall {n} U فاصله محدود [کراندار] [ریاضی]
entfernt <adv.> U دور [فاصله دار] [بیرون]
weg <adv.> U دور [فاصله دار] [بیرون]
außer [Dativ] <prep.> U بیرون از [فضایی یا فاصله ای] [امکانات]
fort <adv.> U دور [فاصله دار] [بیرون]
Abstand {m} zwischen zwei Punkten U فاصله دو نقطه [ریاضی] [فیزیک]
Offenes Intervall {n} U فاصله نا محدود [بی کران] [ریاضی]
dicht [eng] beieinander liegende Drähte U سیم های با فاصله نزدیک به هم
Spatium {n} U فاصله [بین حروف] [فناوری چاپ]
Bildweite {f} U فاصله تصویر تا مرکز کانون [فیزیک]
etwas [Akkusativ] in einem bestimmten Abstand [voneinander] aufstellen [anordnen] U چیزهایی را در فاصله مشخص از هم قرار دادن
etwas [Akkusativ] ein bisschen weiter auseinanderstellen [voneinander aufstellen] U چیزهایی را کمی دورترازهم فاصله دادن
einen Buchstaben unterschneiden U فاصله دخشه ای را با کاهش منظم کردن
Trennfuge {f} U فاصله [بین حروف] [فناوری چاپ]
Sie sind altersmäßig nicht weit auseinander. U آنها از نظر سنی خیلی با هم فاصله ندارند.
in gleichen Abständen angeordnete Pflanzen U گیاهان با فاصله به طور مساوی مرتب شده
Er nahm Abstand von dem schnell vorbeifahrenden Zug. U او [مرد] از قطاری که تند می گذشت فاصله گرفت.
Berme {f} U فاصله میان خاکریز و گود خاک برداری
automatisches Unterschneiden {n} U کاهش [و تنظیم ] خودکار فاصله دخشه ها [فناوری چاپ]
Unterbrechung {f} U گودی [ شکاف] [فاصله جای خالی] [زمین شناسی ]
unterschneiden U کاهش دادن [و تنظیم کردن ] فاصله دخشه ها [فناوری چاپ]
gesperrt setzen U فاصله گذاری [بین حروف را بیشتر کردن] [رایانه شناسی ] [چاپ]
Buchstaben [Text] sperren U فاصله گذاری [بین حروف را بیشتر کردن] [رایانه شناسی ] [چاپ]
Die Pfosten sollten etwa einen Meter voneinander entfernt [im Abstand von einem Meter] aufgestellt werden. U تیرها [میله ها] باید حدود یک متر فاصله ازهم قرار داشته باشند.
Stell die Stühle weit genug auseinander, dass sich die Leute gut bewegen können. U فاصله صندلی ها را به اندازه کافی از هم جدا بگذار که مردم بتوانند به راحتی تکان بخورند.
Alter {m} U زمان
Zeit {f} زمان
Uhren {pl} U زمان ها
Uhr {f} U زمان
Zeitpunkt {m} U زمان
Dauer {f} U طول زمان
Anzug {m} U نزدیکی [زمان]
Beschleunigungsmoment {n} U زمان شتاب
Zeitleiste {f} U محور زمان
Zeittafel {f} U محور زمان
Zeitstrahl {m} U محور زمان
Chronologe {m} U زمان شناس
Ultimatum {n} U حد [زمان] نهایی
Altertum {n} U زمان قدیم
Chronologie {f} U زمان شناسی
Bedenkzeit {f} U زمان تامل
Dienstzeit {f} U زمان خدمت
Zeitraum {m} U گذشت زمان
Zeitraum {m} U دوره زمان
Zeitspanne {f} U گذشت زمان
Zeitabschnitt {m} U دوره زمان
Zeitspanne {f} U دوره زمان
zu einer anderen Zeit U در زمان دیگری
noch <adv.> U تا ان زمان [تا کنون]
auf die Dauer <adv.> U در طول زمان
Flugzeit {f} U زمان پرواز
allerspätestens U دیرترین زمان
Abfahrt {f} U زمان حرکت
eine geile Zeit U زمان معرکه
Zeitabschnitt {m} U گذشت زمان
Ankunft {f} U زمان رسیدن
Schichtplan {m} U برنامه زمان کاری
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U تلف کردن زمان
Unterbrechung {f} U زمان تنفس [در ورزش ]
Auszeit {f} U زمان تنفس [در ورزش ]
Zeit verschwenden U هدر دادن زمان
Zeit verschwenden U تلف کردن زمان
Halb U نیم [در زمان گویی]
Zeit vergeuden U هدر دادن زمان
Viertel U ربع [در زمان گویی]
Zeit verbraten [umgangssprachlich] U هدر دادن زمان
Zeit vergeuden U تلف کردن زمان
Belichtungszeit {f} U زمان نور دهی
verschieben U عقب انداختن [زمان]
Brutzeit {f} U زمان جفت گیری
auf Antrag U در زمان [حالت] درخواست
Anlaufzeit {f} U زمان به حرکت درآمدن
Bestzeit {f} U بهترین زمان [مسابقه]
Ersitzung {f} U حق تصرف [با گذشت زمان]
hinausschieben U عقب انداختن [زمان]
aufschieben U عقب انداختن [زمان]
verzögern U عقب انداختن [زمان]
zaudern U عقب انداختن [زمان]
Zukunft {f} U زمان آینده [زبانشناسی ]
Futur {n} U زمان آینده [زبانشناسی]
Beginn {m} der Beschäftigung U زمان شروع اشتغال
Beginn {m} der Anstellung U زمان شروع اشتغال
Breitspurbahn {f} U فاصله بین دو خط راه آهن [معیار بین المللی]
in der Gegenwart U در زمان حال [دستور زبان]
im Präsens U در زمان حال [دستور زبان]
Präteritum {n} U زمان گذشته [دستور زبان]
im Futur U در زمان آینده [دستور زبان]
erste Vergangenheit {f} U زمان گذشته [دستور زبان]
im Präteritum U در زمان گذشته [دستور زبان]
Sperrstunde {f} U زمان قطع عبور و مرور
in der Vergangenheit U در زمان گذشته [دستور زبان]
in der Zukunft U در زمان آینده [دستور زبان]
soweit sein [erwarteter Zeitpunkt] U رسیدن [زمان مورد انتظار]
etwas [Akkusativ] aussetzen U چیزی را عقب انداختن [زمان]
Pause {f} U زمان تنفس [در ورزش یا تیاتر]
Das Rad der Zeit dreht sich. U دوران دایمی زمان می چرخد.
Endzeit {f} U پایان زمان بازی [ورزش]
Ausgangssperre {f} U زمان قطع عبور و مرور
Ort und Zeit wird noch bekanntgegeben. U مکان و زمان اعلام خواهد شد.
Abreisedatum {n} U زمان عازم شدن به سفر
Check - out {n} U رسیدگی [زمان خروج از هتل ]
Zeitreise {f} U سفر در زمان [ستاره شناسی]
[schon] seit einer halben Ewigkeit <adv.> U از زمان خیلی قدیم [اصطلاح روزمره]
Abschiebehaft {f} U بازداشت [تا زمان برگرداندن به کشور خود]
das Rad der Zeit anhalten wollen U تلاش به جلوگیری از گذشت زمان کردن
Seine Tage sind gezählt. <idiom> U زمان فوت کردنش نزدیک است.
Linienmaschine {f} U هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص]
Wann beginnt und endet das Frühstück? U زمان شروع و پایان ناشتا کی است؟
Linienflugzeug {n} U هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص]
Maschine {f} U هواپیمای مسافربری [با زمان پرواز مشخص]
in Kraft treten am U قابل اجرا [قانونی] شدن از زمان
umbuchen U زمان [پرواز یا ملاقات] را تغییر دادن
Um wie viel Uhr ist Check-out? U ساعت چند زمان تخلیه هتل است؟
Etwa 20 Minuten später. U تقریبا ۲۰ دقیقه بعد از زمان قرار [دیرتر] .
Duplizität {f} U تقارن برخورد اتفاقی دو واقعه یکسان در یک زمان
etwas auftreiben [Geld] U چیزی را به مرور زمان کم کم جمع کردن [پول]
Wartungsfenster {n} U [زمان تعیین شده برای تعمیر و نگهداری]
Abrechnung nach Zeit U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Abrechnung nach Zeitaufwand U صدور صورت حساب طبق اندازه زمان کار
Fähigkeit, mehrere Aufgaben [quasi] parallel zu erledigen U توانایی اجرای چند امر در یک زمان [رایانه شناسی]
Multitasking {n} U توانایی اجرای چند امر در یک زمان [رایانه شناسی]
Kilometerstand bei Abfahrt [Ankunft] U اندازه مسافت طی شده در زمان حرکت [ورود] خودرو
Kann er die Uhr ablesen? U آیا او بلد است زمان را از ساعت [دیواری] بخواند؟
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. U او [مرد] بدشانس بود که در زمان نامناصب در مکان نادرست باشد.
Schleim {m} [Absonderung bei Entzündung der Atemwege] U بلغم [مخاط] [ترشح در دستگاه تنفسی در زمان التهاب] [پزشکی]
Unterbrechung {f} U فاصله میان دوره یک سلطنت با دوره دیگر [دوره حکومت موقتی]
Pause {f} U فاصله میان دوره یک سلطنت با دوره دیگر [دوره حکومت موقتی]
Der Zugriff erfolgte gleichzeitig in ganz Europa. U ماموران پلیس در یک زمان به محل ها [منازل] در سراسر اروپا حمله کردند.
das Rad neu erfinden <idiom> U هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
Ab jetzt beginnt der Kurs eine halbe Stunde früher als gewohnt. U از اکنون به بعد کلاس نیم ساعت زودتر از [زمان] معمول آغاز می شود.
das Rad noch einmal erfinden <idiom> U هدر مقدار زیادی از زمان و یا تلاش در ساختن چیزی که قبلا وجود داشته.
Du kannst von Glück sagen [dich glücklich schätzen] , dass du zu dieser Zeit nicht im Zug warst. U تو باید خودت را خوش شانس [خوشبخت] در نظر بگیری که در آن زمان در قطار نبودی.
etwas auf der Stelle entscheiden U برای چیزی همان زمان و همان جا تصمیم گرفتن
Er wollte das Geld auf der Stelle. U او [مرد] پول را همان زمان و همان جا می خواست.
gleich an Ort und Stelle bezahlen U همان زمان و همان جا پرداختن
auf der Stelle <adv.> U همان زمان و همان جا
gleich [an Ort und Stelle] <adv.> U همان زمان و همان جا
Recent search history Forum search
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1präteritumنرجمهpräteritum
2ich habe gesorgt ich werde gesorgt haben was bedeutet
2Freizeitmöglichkeiten
1Schichtplan
1werdet ihr die Küche bald fertig geputzt haben?
1Mach's gut!
0حقوق کارمند در زمان اخراج توسط کارفرما بدون اطلاع قبلی چیست؟
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com